Exactement.
Estou em Bruxelas há quase dois meses. Mas foi há dias, apenas, que o atraso da minha chegada se abateu sobre mim. Exactement. Há apenas alguns dias e já aqui estou há dois meses. Não foi como um choque, mas foi como o lento acordar de uma anestesia que me colocava num estado de dormência e aceitação cega das imanências do mundo. Mais, quelles sont les immanences du monde? Existent-elles?
Non, je ne peux pas vraiment dire que je suis sorti. Ni que je suis entré. Ri. Chorei. Caí. Levantei-me. Agora, caminho em movimentos livres e as manhãs sucedem-se, felizes. Talvez estivesse já ausente e aceitasse as presenças que atravessam a minha vida, de forma preguiçosa, indolente and so, but so careless.
Hoje eu sei. Mon vrai paradis est ailleurs. Allez. Allez. Aller. C'est mon chemin. Cada vez mais aqui e ali. Para regressar apenas e só àqueles que permanecem para mim. E esses, eu já os vi. Cabem no largo do meu sorriso. Exactement. Cabem no laço do meu abraço.