sexta-feira, outubro 20, 2006

Exactement.

Estou em Bruxelas há quase dois meses. Mas foi há dias, apenas, que o atraso da minha chegada se abateu sobre mim. Exactement. Há apenas alguns dias e já aqui estou há dois meses. Não foi como um choque, mas foi como o lento acordar de uma anestesia que me colocava num estado de dormência e aceitação cega das imanências do mundo. Mais, quelles sont les immanences du monde? Existent-elles?

Non, je ne peux pas vraiment dire que je suis sorti. Ni que je suis entré. Ri. Chorei. Caí. Levantei-me. Agora, caminho em movimentos livres e as manhãs sucedem-se, felizes. Talvez estivesse já ausente e aceitasse as presenças que atravessam a minha vida, de forma preguiçosa, indolente and so, but so careless.

Hoje eu sei. Mon vrai paradis est ailleurs. Allez. Allez. Aller. C'est mon chemin. Cada vez mais aqui e ali. Para regressar apenas e só àqueles que permanecem para mim. E esses, eu já os vi. Cabem no largo do meu sorriso. Exactement. Cabem no laço do meu abraço.

terça-feira, outubro 17, 2006

21/10 | An essential collection of feelings, world exclusive

Pure blend of absolute honesty, passion and upliving devotion.

Transit of emotion. I can almost see you flying so high in the sky to land here, where I am.

Be welcome in my heart.
Transitory transit. This is just my necessary traffic. Non compatible with the permanence I register inside of me.

I can’t wait. I can’t wait. Cross that gate, break through that LCD screen. I want to see you flashing in the arrivals…

Voici mon vrai merci.

Darjeeling




my journey starts

HERE

and now.

compassos de dança jamais frustrados por um corpo que não fraqueja.
esta é a robustez ancestral da árvore que me deu vida, da vontade óssea e férrea que floresce em mim, dos dentes cerrados que mordem todos os sabores que atravessaram a minha vida, ainda tão curta.

my journey starts each and every single time my lips are hit by a new flavour.

nas folhas de um chá bem quente, li hoje o anúncio de um amanhã silvestre.